
Le programme d’arabe familier de QIAS
Le programme d’arabe familier de QIAS
De nos jours , l’acquisition des dialectes familiers est de plus en plus reconnue comme essentielle pour maitriser la compétence communicative en arabe . parmi ceux – ci , l’arabe égyptien familier
{ ECA } se distingue par sa grande intelligibilité et sa résonance culturelle . c’est pourquoi le programme d’arabe familier de l’institut d’études arabes Qortoba { QIAS } offre un cursus rigoureux et à plusieurs niveaux qui intègre l’enseignement linguistique à l’immersion culturelle . le cadre pédagogique , les objectifs linguistiques et la pertinence socioculturelle du cours en ligne de QIAS , enrichis d’exemples comparatifs et de phrases couramment utilisées pour les locuteurs non – natifs d’Amérique , de Grande – Bretagne , du Canada , de France et d’Allemagne , illustrent l’utilité pratique de la maitrise des dialectes .
L’arabe standard moderne { MSA} coexiste avec les dialectes régionaux , ce qui rend nécessaire une évolution pédagogique vers l’enseignement du dialecte . alors que le MSA reste la langue de l’Ecriture formelle et des médias panarabes , les dialectes familiers dominent la communication interpersonnelle .
L’arabe égyptien , ou Ammiya Misriya العاميه المصريه , est l’un des dialectes les plus largement compris dans le monde arabe en raison de l’influence culturelle de l’Egypte dans le cinéma , la musique et les études religieuses .
Importance de l’arabe familier :
Apprendre l’arabe standard moderne { MSA } est comme lire Shakespeare pour se préparer à une discussion informelle autour d’un café . c’est élégant , formel et essentiel pour lire les information ou les textes religieux . pourtant pour commander un déjeuner au centre – ville du Caire ou plaisanter avec un chauffeur de taxi , c’est la qu’intervient l’arabe égyptien familier . parlé dans les foyers , les marchés et sur les réseaux sociaux l’arabe est le cœur de la société égyptienne . grâce à l’influence culturelle de l’Egypte – des films de l’âge d’or aux Tik Tok viraux – c’est aussi l’un des dialectes les plus largement compris dans le monde arabe . par conséquent électronique QIAS ne se contente pas de vous apprendre à parler lire ou apprendre l’alphabet – elle enseigne aux étudiants non – natifs du monde entier , comme en Amérique , en Grande – Bretagne , au Canada , en France et en Allemagne , comment se connecter .
Structure du programme d’arabe familier du QIAS :
le programme d’arabe familier du QIAS est structuré en quatre niveaux , chacun offrant 40 heures d’enseignement . que vous partiez de zéro ou que vous souhaitiez perfectionner vos compétence , le programme s’adapte à votre niveau .
Programme d’études d’arabe familier du QIAS “:
le programme s’appuie sur des ressources fiables telles que :
kalimni arabi : parlez moi en arabe
un guide pratique des phrases de tous les jours
kalimni arabe ” parlez moi en arabe doucement
ces ouvrages sont utilisés par de grandes institutions comme { l’université américaine du Caire } . ils sont riches en dialogues de la vie réelle en notes culturelle et en humour .
phrases et expressions idiomatiques courantes du QIAS :
il est certain que les expressions et idiomes familiers du quotidien donnent vie à l’arabe . c’est ici que les choses sérieuses commencent . ci-dessous se trouvent des expressions que vous entendrez et utiliserez souvent .
salutations et petit parole :
-comment ca va ? { amel eh } كيف حالك
-fait longtemps qu’on ne s’est pas vus ,بقالنا كتير ما شفناش بعض
-quel temps fait – il ? ما حاله الطقس اليوم
les expressions :
-j’ai faim انا جوعان
– je suis aux anges انا جوعان للغايه
– j’ai soif انا عطشان
naviguer au quotidien :
bicam da / combien ça coute ? بكام ده
ana tayeh / je suis perdu تايه
el hisab law samaht / l’addition s’il vous plait الحساب لو سمحت
idiomes et expression culturelles :
el mawdu basit / ce n’est pas sorcier الموضوع بسيط
il fait beau / الجو جميل el gaw gamil
Définitivement ces phrases et ces expressions idiomatiques ne sont pas que du vocabulaire , elles sont des fenêtres sur la façon dont les égyptiens pensent , ressent et se relient les un aux autres .
La culture dans chaque mot : la langue n’est jamais des mots . ce sont des gestes , un ton , un rythme , un contexte . le programme de QIAS se penche sur :
La vie de famille : apprenez à parler de vos parents , de vos frères et sœurs , et de vos traditions.
Les coutumes sociales : comprenez quand dire :” merci ” ” pardon ” ou ” que dieu vous bénisse “
Les expressions religieuses : des phrases comme ان شاء الله in sha”a Allah ” si dieu le veut ” sont tissées dans le discours quotidien .
Au terme de ce programme , les étudiants non – natifs du monde entier ne se concentreront pas de parler l’arabe , ni même de parler comme un local . ils sonneront comme s’ils appartenaient à ce monde .
En résumé le programme d’arabe familier de QIAS ne consiste pas seulement à mémoriser des phrases , ils s’agit de vivre la langue pour les étudiants non natifs du monde entier . grâce à sa conception pratique , sa profondeur culturelle et son approche centrée sur l’être humain , donc si vous êtes prêt à aller au delà des manuels scolaires et à entrer au cœur de la vie égyptienne .
Tag:arabic, Arabic alphabet, Arabic Grammar, Arabic language, Arabic languages . Arabic languages . arabic alphabet . arabic alphabet in english . arabic curriculum for kids ., Arabic languages . Arabic languages . arabic alphabet . arabic alphabet in english . arabic curriculum for kids . muslim learn arabic, ArabicReading, world Arabic language day, world Arabic language day . française